posted 03-02- 04:41 AM
I'm all in favour of it!I don't have much of an understanding of German or Italian, but I can imagine how annoying I would find it to have screwy translations or text I couldn't read instead of the descriptions. Sure...all the world speaks english... 
If we can have proper descriptions in proper language for all versions, it will make the whole planepack a lot more polished.
GO FOR IT!
Likewise the plane names. Some may say it doesn't matter, but I think it was a worthwhile effort. It's as easy to have them right as wrong....so why not have them right!
Only thing I would like added ( if it isn't already ) is the planes nick-name. So as well as the He162.....put "Salamander" where such names were used commonly. Bit awkward for the JApanese planes, since it was the Americans who named them Frank, Betty etc. I suppose the descriptions should mention it, but niot the plane name in that case.
food for thought...
[This message has been edited by wakeup tailgunner (edited 03-02-2001).]